Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Galatians 4:29

Context
NETBible

But just as at that time the one born by natural descent 1  persecuted the one born according to the Spirit, 2  so it is now.

NIV ©

biblegateway Gal 4:29

At that time the son born in the ordinary way persecuted the son born by the power of the Spirit. It is the same now.

NASB ©

biblegateway Gal 4:29

But as at that time he who was born according to the flesh persecuted him who was born according to the Spirit, so it is now also.

NLT ©

biblegateway Gal 4:29

And we who are born of the Holy Spirit are persecuted by those who want us to keep the law, just as Isaac, the child of promise, was persecuted by Ishmael, the son of the slave–wife.

MSG ©

biblegateway Gal 4:29

In the days of Hagar and Sarah, the child who came from faithless connivance (Ishmael) harassed the child who came--empowered by the Spirit--from the faithful promise (Isaac). Isn't it clear that the harassment you are now experiencing from the Jerusalem heretics follows that old pattern?

BBE ©

SABDAweb Gal 4:29

But as in those days he who had birth after the flesh was cruel to him who had birth after the Spirit, even so it is now.

NRSV ©

bibleoremus Gal 4:29

But just as at that time the child who was born according to the flesh persecuted the child who was born according to the Spirit, so it is now also.

NKJV ©

biblegateway Gal 4:29

But, as he who was born according to the flesh then persecuted him who was born according to the Spirit, even so it is now.

[+] More English

KJV
But
<235>
as
<5618>
then
<5119>
he that was born
<1080> (5685)
after
<2596>
the flesh
<4561>
persecuted
<1377> (5707)
him [that was born] after
<2596>
the Spirit
<4151>_,
even
<2532>
so
<3779>
[it is] now
<3568>_.
NASB ©

biblegateway Gal 4:29

But as at that time
<5119>
he who was born
<1080>
according
<2596>
to the flesh
<4561>
persecuted
<1377>
him who was born according
<2596>
to the Spirit
<4151>
, so
<3779>
it is now
<3568>
also
<2532>
.
NET [draft] ITL
But
<235>
just as
<5618>
at that time
<5119>
the one born
<1080>
by
<2596>
natural descent
<4561>
persecuted
<1377>
the one born according to
<2596>
the Spirit
<4151>
, so
<3779>
it is now
<3568>
.
GREEK
all
<235>
CONJ
wsper
<5618>
ADV
tote
<5119>
ADV
o
<3588>
T-NSM
kata
<2596>
PREP
sarka
<4561>
N-ASF
gennhyeiv
<1080> (5685)
V-APP-NSM
ediwken
<1377> (5707)
V-IAI-3S
ton
<3588>
T-ASM
kata
<2596>
PREP
pneuma
<4151>
N-ASN
outwv
<3779>
ADV
kai
<2532>
CONJ
nun
<3568>
ADV

NETBible

But just as at that time the one born by natural descent 1  persecuted the one born according to the Spirit, 2  so it is now.

NET Notes

tn Grk “according to the flesh”; see the note on the phrase “by natural descent” in 4:23.

tn Or “the one born by the Spirit’s [power].”




created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA